查看完整版本: [-- 先秦.詩經.<摽有梅>翻譯與賞析 --]

傳統中國文學 -> 詩文賞析 -> 先秦.詩經.<摽有梅>翻譯與賞析 [打印本頁] 登錄 -> 注冊 -> 回復主題 -> 發表主題

薇兒 2006-01-16 00:36

召南?摽有梅〉摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮!摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮!摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之!〈摽有梅〉是召南的第九篇,是一篇描寫一位遲婚的女子感於青春易逝,而急於求士的心情。青春是可貴的,男大當婚,女大當嫁,男女過了適婚年齡而不婚嫁,不是人情之常。詩人直率的表露了過齡未嫁女子內心的呼聲。詩以賦的手法,描述梅的成熟,暗喻自己已經成年,可以論及嫁娶,及笄之女待嫁的心理表露無遺。首章言梅子黃熟,應該即時採摘,現在梅子已經熟透,三分落地,樹上還有七成的果子,有意向我求婚的各位男士們,要趁著這個吉日良辰啊!第二章說樹上梅子只留三成了,有意向我求婚的男士們,應趁著今日良辰來追求我。第三章說梅子已經完全成熟落地,不必爬上樹採,撿到頃筐裡便行,有意向我求婚的男士們,不及備禮也不妨,只要前來相會,開口求婚,我就答應了。詩中以樹上梅實數量,比喻自己的青春年華,娓娓道來,層層進展,妙趣自生。且篇中賦比兼用,梅結實既喻時間,又暗示自己懷春,意象也夠多彩了。每章首句雜用三言,二、四句換字以求變化,使全詩在平直中有曲折,單調中寓變化,細加吟詠,而韻味自然湧出。《整句翻譯》這棵樹上的梅子呀還有七成,君子若要追求我呀,不要錯過大好時光;這棵樹上的梅子呀還有三成,君子若要追求我呀,不要錯過大好時光;這棵樹上的梅子呀已經熟得用筐裝,君子若要追求我呀,我立刻和你去拜堂。


查看完整版本: [-- 先秦.詩經.<摽有梅>翻譯與賞析 --] [-- top --]



Powered by PHPWind v6.0 Code © 2003-05 PHPWind
Time 0.004536 second(s),query:5 Gzip enabled

You can contact us